“中国图书对外推广计划”彰显大国文化自信

2017/9/14 10:13:34

作者:唐一泓 编辑:周甸

      昨天,“中国图书对外推广计划”工作小组第十三次工作会议在上海举行。近年来,上海世纪出版集团将文化“走出去”战略与精品出版战略紧密结合,通过将中国图书进行海外输出,构建出中国话语体系,向世界传递中国声音的同时,积极参与国际主流话语对话可谓硕果累累。而备受关注的上海一至六年级数学教材英文版,预计也将于明年初登陆英国部分小学的课堂。

      文化走出去讲好中国故事

      “中国图书对外推广计划”是国务院新闻办公室、国家新闻出版广电总局贯彻落实中国文化“走出去”战略的重要项目,通过组织、推动实施“中国图书对外推广计划”和“中国文化著作翻译出版工程”,向世界推介更多具有中国特色中国风格、中国气派的优秀出版物,向世界说明中国、让世界了解中国,并不断提升中华文化国际影响力。

      近年来,上海世纪出版集团将文化“走出去”战略与精品出版战略紧密结合,为讲好中国故事、传播中国声音、实现中国表达进行了全新探索:《中国三部曲系列》授出8个语种的版权,《中国震撼》被华盛顿大学国际关系课程选为教材;《当代经济学系列丛书》、《中国改革30年研究丛书》则推出了大量体现中国经济学的代表性成果,受到国际学术界、出版界的极大关注;重量级艺术绘本《开天辟地———中华创世神话》计划明年4月在欧美出版发行;而作为“中国原创科普第一品牌”,《十万个为什么》海外版权也已输出越南、马来西亚等国,受到广泛欢迎。

      这些图书,或聚焦中国经济发展理论,或反映当代中国科技进步,或彰显中国教育实力,构建出中国话语体系,向世界传递中国声音的同时,积极参与国际主流话语对话。

      上海数学教材将登陆英国部分小学课堂

      值得一提的是,今年三月,上海世纪出版集团与美国哈珀·科林斯出版集团在伦敦书展完成签约,授权对方翻译出版上海一至六年级数学教材英文版,包括课本、课本练习册和教学参考书,共计36册。据上海世纪出版集团教材业务部主任段学俭透露,目前,该套教程正在紧锣密鼓地进行翻译和编辑,预计明年1月正式进入英国部分小学使用。

      不过,当外国中小学生使用上了原封不动、原汁原味的中国数学教材,未来中国是否还能在国际数学竞赛中保持先天优势?对此段学俭表示,不必过于担心:“如同教育家叶圣陶所说,教育是农业而非工业,它是根植在民族的文化传统与历史现实中的。上海学生之所以在历届国际数学竞赛中取得优异成绩,固然得益于教材的优质,更得益于我们这个民族浓厚的读书学习传统和改革开放以来全社会对教育的重视。我们的出版物在海外落地,其实也是互相交流的过程,受益的一定是双方。”

      据了解,这是我国中小学教材第一次成系统、大规模地进入欧美发达国家的国民教育体系。此举不但彰显了中国教育的出版实力,促进中西方教育双向交流,也是实现中国出版、中国教育“走出去”的历史性突破。